El golazo de Cristiano refresca en España el origen criollo de la Chilena

chilena

En la península incluso llaman a evitar una nueva denominación para la jugada.



El golazo que Cristiano Ronaldo anotó ante Juventus refrescó un antiguo debate: el origen de la Chilena, la maniobra que el portugués realizó ante el arco italiano, con la que deslumbró al mundo entero. En España, por ejemplo, Mundo Deportivo llamó a reconocer que la pirueta nació en Chile y reconoce a Ramón Unzaga y a David Arellano como sus dos primeros cultores reconocibles.

"¿Por qué el Real Academia Española de la Lengua dice que esta suerte del remate se llama 'chilena'?". se pregunta Mundo Deportivo. La respuesta es inmediata y recurre a los archivos para acreditar que la pirueta la hizo conocida un chileno, que la ejecutó en el estadio El Morro, de Talcahuano, en cuyo frontis hoy  incluso se erige una escultura que recuerda la hazaña. "Un emigrante español llegado a Chile, Ramón Unzaga, era un atleta pasado al fútbol que, para evitar goles, se tiraba de esta forma para cortar balones. La jugada está documentada por primera vez en 1914. Dos años más tarde, jugó con la selección chilena el Campeonato Sudamericano de Buenos Aires y, allí, la prensa argentina bautizó su salto como 'chilena'. En Chile le llamaron 'chilenita'", explica el artículo.

Después, menciona a Arellano, el fundador de Colo Colo, como uno de los ejecutores más destacados. "En 1927, otro jugador chileno, David Arellano, llegó a España para hacer una gira con el equipo que él mismo había fundado: el Colo-Colo. Arellano remataba también a portería intentando esa tijera, elevando las dos piernas y golpeando el esférico por encima de su cuerpo. A partir de ahí se popularizó la jugada y la palabra en España", sostiene. Y concluye: "eviten, pues, la tentación de llamarle una 'portuguesa' o una 'cristiana'". O una 'chalaca', como en Perú.

Comenta

Por favor, inicia sesión en La Tercera para acceder a los comentarios.