Matar al Comendador, la nueva novela de Murakami, causa euforia en Japón

muraka-1

El autor congregó a cientos de fanáticos en las librerías de Tokio para el lanzamiento de su libro más reciente, cuya trama gira en torno a un pintor que se muda a una casa vieja en la que descubre un misterioso cuadro. Aún no hay fecha para su traducción al castellano.




Largas filas, fieles seguidores y cientos de fanáticos pasando la noche en vela para conseguir los primeros ejemplares. Similar al fenómeno que provocó la saga Harry Potter de J.K. Rowling, es el que ha generado Haruki Murakami en Japón.

Matar al comendador se titula la nueva novela del autor nacido en Kioto en 1949, eterno aspirante al Nobel de Literatura. Se trata de su obra más larga desde 1Q84 (2009), se divide en dos tomos y tiene cerca de 2.000 páginas.

El primer tomo, titulado Ideas emergentes, narra la historia de Yo, un desconocido pintor de retratos que se muda a una vieja casa en la montaña después de separarse de su mujer. Allí encuentra un cuadro pintado por el anterior inquilino, que lleva por título Matar al comendador. Con la aparición del cuadro y de un nuevo vecino, Menshiki, comienzan a desencadenarse una serie de eventos extraños. El segundo libro, Metáfora móvil, se centra en la vida del autor del cuadro y desvela la conexión entre la pintura y el extraño Menshiki.

Gran expectación causó la primera novela del autor en siete años, principalmente porque hasta la fecha de su lanzamiento solo había adelantado que se trataría de "una historia rara", guardando en secreto absoluto cualquier detalle de la trama. Llegada la medianoche del viernes pasado, los seguidores más fieles se congregaron en varias librerías de Tokio, donde hicieron cuentas regresivas y esperaron pacientemente para obtener los primeros ejemplares de la novela.

[caption id="attachment_781334" align="aligncenter" width="592"]

muraka-2

Murakami en 2016, cuando recibió el premio Christian Andersen.[/caption]

Su casa editorial, Shinchosha, anunció que la tirada inicial será de un millón 300 mil ejemplares, una cifra enorme para el mercado japonés. Mientras algunas librerías como Sanseido, del barrio tokiota de Jimbocho, habilitaron salas para pasar la espera, otras abrieron a las 4 am, dos horas antes de lo habitual, para comenzar con la distribución de la novela.

Es la décimocuarta novela del autor de Tokio blues y Kafka en la orilla. En esta nueva historia, como ya ha hecho anteriormente, recurre a las referencias musicales; esta vez con la ópera Don Giovanni de Mozart, que hace las veces de banda sonora a través de la historia.

Durante los últimos años Murakami ha publicado una recopilación de relatos titulada Hombres sin mujeres (2015, Tusquets) y el ensayo De qué hablo cuando hablo de escribir (2017, Tusquets). Pero esta es su primera novela larga desde Los años de peregrinación del chico sin color (2013); sin embargo, los lectores hispanos tendrán que esperar para leer esta nueva entrega, ya que aún no existe fecha para su traducción al castellano.

Comenta

Por favor, inicia sesión en La Tercera para acceder a los comentarios.