Escritor peruano reescribe cuentos infantiles y se posiciona como gran revelación de la revista Granta

Los cuentos de Carlos Yushimito abordan la lejanía y la pérdida de identidad porque "la experiencia de la migración es inevitable entre los latinoamericanos", asegura.




El escritor peruano Carlos Yushimito, a quien la revista especializada Granta ubicó entre los veintidos mejores escritores de lengua española menores de 35 años, explora y reescribe los cuentos infantiles con una dosis potencializada de perversidad, que le concede a sus relatos una lectura original.

Yushimito nació en Lima en 1977, vive en Estados Unidos y con el pergamino de Granta arribó a Buenos Aires para participar de un semanario sobre literatura hispanoamericana, convocado por el Ministerio de Cultura de la capital argentina.

Durante su visita a Buenos Aires, presentó además su libro "Lecciones para un niño que llega tarde", una colección de cuentos cortos con niños torturadores de insectos, riñas y muertes en las favelas, un hombre de hojalata y seres de cuerpos deformados, que conviven en relatos de textura espesa que requieren de la atención y concentración del lector.  

Sus personajes literarios en nada coinciden con el rostro aniñado de Yushimito -Del Valle es su segundo apellido- que aparenta, por lo menos, diez años menos de edad.

"Mi propuesta ha sido escribir estos relatos desde la reelectura de los cuentos infantiles, de los cuentos populares de nuestra niñez, pero con una mirada perversa", explicó durante su visita a Buenos Aires.

En sus cuentos rinde también tributo a la música brasileña, de la que es fervoroso admirador, bautizando a a dos de sus personajes como Fernanda Abreu (cantante de Río de Janeiro con onda rapera) y Chico Pires Duarte, por Chico Buarque.

Sus cuentos también abordan la lejanía y la pérdida de identidad porque "la experiencia de la migración es inevitable entre los latinoamericanos".

Ese sentimiento forma parte de su propia experiencia, pues desde hace cinco años reside en Providence, cerca de Boston, y estudia literatura en la Universidad de Brown.      

Antes de partir hacia Estados Unidos, Yushimito transitó por los cambios políticos que experimentó Perú, a partir del derrumbe del régimen del ex presidente Alberto Fujimori.
"Viví parte de la dictadura de Fujimori y la experiencia de los diarios amarillistas que estaban a su servicio", recordó sobre aquella época, en la que trabajó de periodista en Lima, entre otras ocupaciones.

Actualmente, en Perú "hay muchas más editoriales que en la década del 90 y se puede escribir y editar, pero no se puede vivir de la literatura, se necesita de oficios paralelos", afirmó.

Mario Vargas Llosa "sigue siendo el referente más fuerte de la literatura peruana", pero en los últimos tiempos "se está abriendo a otras corrientes, más europeistas".

Precisamente, su libro tiene una matriz europeista pues fue editado en España por Duomo Ediciones e impreso en Italia, mientras que el reconocimiento llegó desde las páginas de la revista inglesa Granta en su edición española, que lo incluyó entre los veintidos jóvenes más prometedores de la literatura hispanoamericana en 2010, cuando tenía 34 años.  

Yushimito reconoció, con orgullo, que ha sido comparado con el uruguayo Juan Carlos Onetti, pero prefiere una definición más sencilla:"he querido rendir tributo a una literatura que es ajena a la tradición peruana".

Comenta

Por favor, inicia sesión en La Tercera para acceder a los comentarios.