LAS INFORMACIONES sobre la consulta electoral para reformar la Constitución de Bolivia con el fin de que su actual presidente, Evo Morales, pudiera postular a un nuevo mandato en 2019, ocasionaron dudas al lector Ernesto Ibáñez: “¿por qué algunas veces el diario emplea ‘referendo’ y otras, ‘referéndum’, incluso en una misma edición? ¿da lo mismo? O usó ‘referendo’ para Bolivia y ‘referéndum’, que suena más refinado, para la consulta a la que está convocando David Cameron en Gran Bretaña?”.

No se trata de mayor o menor refinamiento, pero como dice el lector Ibáñez, en del domingo 21 de febrero se publicaron las dos formas: "referendo" (en el reportaje sobre Bolivia, en páginas 30 y 31) y "referéndum" (en la información sobre la permanencia del Reino Unido en la Unión Europea, en la página 37).

La Fundación del Español Urgente, de la mano de la Academia de la Lengua, dice que las formas "referendo" y "referéndum" (esta última con tilde) son voces aceptadas para referirse al proceso que somete al voto popular leyes o decisiones políticas de importancia para el Estado. Sus plurales respectivos son "referendos" y "referéndums".

En la pugna entre el "sí" y el "no" se puede emplear indistintamente "referendo" o "referéndum", aunque de preferencia sólo una de las dos formas, al menos en la misma edición...

No figura en la foto
La información "Ex presidente Toledo defiende acto en Hito 1 y destaca prudencia en relación Chile-Perú", publicada el sábado 13 de febrero, incluye una gran foto, cuya lectura dice: "El ex presidente Toledo, al asistir en 2013 a una reunión con Ollanta Humala". La lectora Pía Benavente indica que "si uno se fija en la foto, Toledo no está con Ollanta Humala, sino con otra persona, no identificada".

Cierto. Al margen de que es una fotografía bastante antigua (del año 2013) y de usar erróneamente en su lectura el término "ex presidente", con el prefijo (ex) separado de la palabra base (presidente), el personaje que figura en ella con el expresidente Alejandro Toledo no es, ni parecido, el actual presidente Ollanta Humala. En una página, la fotografía no puede ser mero material de relleno o tan sólo un elemento de diagramación. Es información en sí, que debe aportar al conjunto.

Una de once partes...
En La Tercera del domingo 14 de febrero figura una información sobre los ganadores del premio "Pobre el que no cambia la mirada". En el primer párrafo del texto figura: "En su onceava versión...". El lector Máximo Olavarría escribe que "el periodista debió escribir que se trataba de la 'undécima' versión".

Es un error que, lamentablemente, es bastante frecuente en nuestra comunicación hablada y escrita. El autor de la nota usó el adjetivo numeral fraccionario "onceavo" en lugar de "undécimo", que es el término correcto en este caso. "Onceavo" indica una de las once partes en que se divide un todo. Los académicos de la Lengua señalan, además, que si bien el uso culto prefiere la palabra "undécimo", la "Ortografía" (2010) también permite emplear la forma "decimoprimero". Esta variante es posible escribirla en dos palabras, en cuyo caso el primer elemento lleva tilde: "ella vive en el décimo primer piso".