“Guerra”: aparece la novela olvidada de Céline

Olvidada entre los papeles inéditos del escritor, robados tras su huída a Alemania en 1944, ve la luz a través de la editorial Gallimard. Por ahora, se desconoce si hay planes de traducción y edición al castellano.



Fue tras enterarse del desembarco de Normandía, en junio de 1944, cuando el escritor francés Louis-Ferdinand Céline junto a su esposa, Lucette, y su gato Bébert, abandonaron su departamento en el barrio parisino de Montmartre para huir hacia la Alemania de Hitler. La sola posibilidad de que los aliados llegaran a Paris lo hizo temblar y cómo no. Fue autor de propaganda antisemita y un simpatizante de la ocupación nazi.

Pero en la escapatoria, Céline solo llevó lo necesario y dejó sus papeles en casa. Miles y miles de folios se quedaron sobre un armario. Apuntes, escritos, pedazos de textos quedaron reposando esperando la vuelta de su dueño. Sin embargo, un amigo de lo ajeno entró en el departamento y se los llevó. Ese ingente material pasó años extraviado, y su autor -uno de los más importantes escritores franceses del siglo XX- nunca volvió a verlos en vida. Falleció en 1961 en París, una vez que se le había permitido el regreso.

Sin embargo, en junio de 2020, el periodista Jean-Pierre Thibaudat, una de las plumas anclas del influyente diario Libération, se contactó con los herederos de Céline asegurando que tenía los folios robados, puesto que alguien -que no quiso revelar- se los había entregado a fines de los 80. Aunque las mayores sospechas, hasta hoy, recaen en Oscar Rosembly, un reportero acusado en su época de saquear viviendas colaboracionistas, aunque nunca se ha confirmado.

Lo concreto es que dentro de las más de 5.000 hojas, se encontraba un novela desconocida hasta ahora. Se llama Guerra, y en ella, haciendo gala de su estilo directo, sin concesiones, crudo y brutal, Céline narra sus vivencias durante la I guerra mundial, cuando peleó con uniforme francés y fue herido y condecorado en 1914, cuando la “Gran guerra” recién se iniciaba. Eso si, Céline escribió la novela 20 años después, en 1934.

Guerra ve la luz a través de la francesa editorial Gallimard, una de las más reputadas de Francia. Por ahora, se desconoce si hay planes de traducción y edición al castellano.

Pero Guerra no es lo único. También aparecieron otros dos volúmenes: Londres, escrito durante la estancia de Céline en la capital inglesa, en 1915; y La voluntad del rey Krogold, una novela en clave medieval. Además, Gallimard ha planteado seriamente la idea de publicar los virulentos panfletos antisemitas que el escritor publicó en los años anteriores y posteriores de la ocupación nazi. El propio Céline indicó que no deseaba que se publicasen. Sin embargo, la idea de la casa editora es hacer una edición crítica prologada y contextualizada por el escritor francés Pierre Assouline, un especialista en la obra del autor de Viaje al final de la noche.

Por supuesto, la posibilidad de aquello generó una controversia en el país galo, donde Céline hasta hoy es un autor “cancelado” debido a su antisemitismo y colaboracionismo con los nazis. De hecho, en 2011, un homenaje que el gobierno de Nicolas Sarkozy estaba preparando por los 50 años de su muerte, debió cancelarse por las protestas hechas por el abogado Serge Klarsfeld, presidente de la asociación de hijos de deportados judíos. Pero la editorial sigue en firme con la idea. Al parecer, habrá Céline para un rato más.

Comenta

Por favor, inicia sesión en La Tercera para acceder a los comentarios.