Así cantan los personajes de Disney en los idiomas correspondientes a la ambientación de sus películas

Un video recopila las interpretaciones internacionales de distintos temas del estudio.


Probablemente más de alguna vez han buscado a su canción favorita de Disney en otro idioma. Después de todo, muchos de nosotros escuchamos por primera vez las canciones de las películas de la compañía en español latino y poco a poco fuimos conociendo las versiones en inglés y quizás en otros idiomas.

Pero ¿alguna vez se han preguntado cómo canta su personaje favorito en el idioma que debería hablar según la ambientación de sus películas? Bueno, si nunca se han hecho esa pregunta no necesitan hacerlo ahora, porque un youtuber apodado “FlamSparks” se encargó de resolver esa duda con un llamativo video.

Un par de semanas atrás, “FlamSparks” estrenó un video en su canal que contempla a varias películas de Disney abarcando desde Blancanieves hasta Coco y muestra algunas de sus canciones más emblemáticas interpretadas por los actores de doblaje que tuvieron la misión de interpretar a los protagonistas de esas entregas en los países o zonas del mundo donde se supone que están ambientadas.

Así, por cerca de ocho minutos, podrán escuchar a Hércules cantar en griego, a Flynn Rider cantando en alemán, a Aladdin interpretando su tema en árabe y Miguel haciendo lo propio en español latino, entre otros.

Aunque claro, uno de los puntos más llamativos en Li Shang de Mulán, quien es interceptado por nada más ni nada menos que Jackie Chan.

Por lo que sin más preámbulos, pueden ver el video a continuación:

Pese a que Disney ha establecido claramente la ambientación de algunas de sus películas dentro de su propio terreno de fantasía,” FlamSparks” advitiró en los comentarios de su video video que, aunque “la mayor parte de la información recopilada sobre estos personajes proviene de esta fuente oficial”, hay un par de casos como Aladdin y Maui de Moana donde no siguió “la declaración oficial, porque los directores habían dado indicaciones diferentes o más específicas, y dado que los directores son los que dan forma al entorno de una película, decidí en cambio, dé prioridad a su palabra”.

Pero, sea como sea, es un experimento bastante divertido y que probablemente, como en la descripción pueden encontrar a los intérpretes de los temas en cada idioma, esto los llevará por una maratón de karaoke de Disney.

Comenta

Por favor, inicia sesión en La Tercera para acceder a los comentarios.