Histórico

La palabra del año en Austria es un trabalenguas de 52 letras

Se trata de "Bundespraesidentenstichwahlwiederholungsverschiebung", un concepto para "aplazamiento de la repetición de la segunda vuelta de la elección presidencial" en alemán. Aún así, no es la única en el mundo.

letras

Para todos aquellos que no hablan alemán (e incluso para los que lo hacen) la palabra del año en Austria es un trabalenguas: "Bundespraesidentenstichwahlwiederholungsverschiebung" o "aplazamiento de la repetición de la segunda vuelta de la elección presidencial".

El trabalenguas surgió por el tiempo récord que tomó elegir presidente en Austria y fue anunciado después de una encuesta entre 10.000 personas realizada por la Unidad de Investigación del Alemán Austriaco en la Universidad de Graz, en colaboración con Austria Press Agency.

Recordemos que esta palabra no es única en el mundo y existen otras igual de largas. Una de las más conocidas es "Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch", un pueblo en Gales que significa 'iglesia de Santa María en el hueco del avellano blanco cerca de un torbellino rápido y la iglesia de San Tisilio cerca de la gruta roja', y que cuenta incluso con un equipo de fútbol. Este término en absoluto parece ser complejo para sus habitantes, ya que en la televisión local lo pronuncian sin problemas al hablar del pronóstico del tiempo.

https://www.youtube.com/watch?v=fHxO0UdpoxM&feature=youtu.be

Otras palabras largas:

"Lebensversicherungsgesellschaft" (Sociedad de Seguros de Vida): 31 Letras

"Nahrungsmittelunverträglichkeit" (Indigestión alimentaria): 31 Letras

"Steuervergünstigungsabbaugesetz" (Ley de abolición de ventajas tributarias): 31 Letras

"Behindertengleichstellungsgesetz" (Ley para la Igualdad de los discapacitados): 31 Letras

"Straßenverkehrs-Zulassungs-Ordnung" (Ordenamiento de admisión del Tráfico rodado):31 Letras

"Bundesausbildungförderungsgesetz" (Ley de Promoción de la educación estatal): 32 letras

"Arbeiterunfallversicherungsgesetz" (Ley seguros para los accidentes laborales): 33 Letras

"Rhein-Main-Donau-Großschifffahrtsweg" (Vía para grandes embarcaciones Rhin-Main-Danubio): 33 Letras

"Donau-Dampfschifffahrtsgesellschaft" (Sociedad de Barcos de vapor del Danubio): 34 Letras

"Kraftfahrzeug-Haftpflichtversicherung" (Fianza del seguro obligatorio de vehículos de tracción): 36 Letras

¿Y en español? la más extensa es Electroencefalografista (Persona especializada en electroencefalografía), con "sólo" 23 letras.

Contenido y experiencias todo el año🎁

Promo Día de la MadreDigital + LT Beneficios $3.990/mes por 6 meses SUSCRÍBETE

VIDEOS

Servicios