Russell Crowe insulta a periodista en entrevista en Cannes
El actor tuvo un incidente con un entrevistador inglés que le cuestionó su acento en Robin Hood.

A decir de la prensa, el actor Russell Crowe se había portado bien en Cannes: ni un exabrupto, ni un arranque de violencia había marcado su estadía para presentar la cinta Robin Hood. Pero se tenía una sorpresa guardada.
Mientras daba una entrevista radial con la BBC, el neocelandés abandonó enfurecido la sala, luego de que su acento en la película fue cuestionado por el presentador.
El entrevistador Mark Lawson sugirió que el acento empleado por Crowe en el filme sonaba "más irlandés" que inglés. Tras el comentario, el actor, de 46 años, maldijo al presentador y poco después abandonó enfurecido la entrevista. Crowe ya había sido criticado por el acento que imposta en otras películas.
Cuando Lawson comentó que sonaba irlandés en Robin Hood, el actor declaró: "Usted tiene oídos sordos, hombre. Tiene seriamente oídos sordos si cree que ese es un acento irlandés".
El presentador intentó matizar diciendo que sólo se escuchaban "dejos" de acento irlandés, pero el actor le contestó: "Bolas".
El protagonista de Gladiador continuó hablando de su personaje en la película, pero regresó al tema del acento: "Estoy un poco azorado que pudiera creer que hay algo de irlandés en el personaje, es ridículo".
Lawson preguntó si el acento de Robin Hood debería ser del norte de Inglaterra, y el australiano ironizó: "No, de Italia. Vete a la mierda".
Cuando se le preguntó si es cierto que se había negado a decir una frase en Gladiador, también dirigida por Ridley Scott, Crowe se levantó y dijo, enfurecido: "No entiendo lo del irlandés. No lo entiendo en absoluto".
A continuación, el diálogo entre Crowe y el entrevistador:
Periodista: El acento que le diste a Robin Hood, hay detalles que me recuerdan al acento irlandés, pero ¿que piensas tú al respecto?
Crowe: Tiene orejas muertas amigo. Realmente tienes orejas muertas si piensas que ese es un acento irlandés.
Periodista: Algunos detalles...
Crowe: H... Estoy un poco sorprendido de que puedas encontrar algo de irlandés en ese personaje. Es algo ridículo. Pero, es tú programa así que da lo mismo.
Periodista: Querías mostrar algo del norte de Inglaterra.
Crowe: No, quería hablar como italiano. ¿Te lo perdiste?
Periodista: Mmmmmm.
Crowe: M...
Periodista: De todas maneras, su aspecto rebelde te debe atraer...
Crowe: No entiendo de donde sacaste lo del acento irlándes, hermano. Realmente no lo entiendo.
COMENTARIOS
Para comentar este artículo debes ser suscriptor.
Lo Último
Lo más leído
1.
2.
3.
4.