Nokia eligió nombre "Lumia" pese a saber su polémico significado
La compañía designó este nombre a sus primeros teléfonos móviles equipados con sistema operativo de Microsoft.

El fabricante finlandés de teléfonos móviles Nokia decidió bautizar su nueva gama de dispositivos dotados de Windows Phone con el nombre de "Lumia" pese a saber que ese término significa "prostituta" en español.
Después de que Nokia presentara la semana pasada el Lumia 800 y el Lumia 710, sus primeros teléfonos inteligentes equipados con el sistema operativo de Microsoft, el tema fue comentado en diversos medios de comunicación, foros y redes sociales.
Sin embargo, Nokia explicó que aunque conocía esta acepción, finalmente eligió el nombre porque "lumia" es "una palabra española muy antigua caída en desuso desde hace tiempo".
Según el diccionario de la Real Academia Española, "lumia" es un sustantivo poco usado y de origen incierto que significa "prostituta".
BUSCANDO UN NOMBRE
La multinacional finlandesa buscaba un nombre para denominar su nueva gama de "smartphones" (teléfonos inteligentes) que sonara bien unido a la marca Nokia y que terminase en vocal para que funcionase fonéticamente.
Tras seleccionar casi 200 palabras, un grupo de lingüistas expertos en 84 idiomas estudiaron las posibles connotaciones negativas de cada una de ellas y su facilidad de pronunciación en todas las lenguas, hasta que presentaron a la dirección de Nokia una lista reducida.
"Lumia", derivado del vocablo latino "lumen" (luz), fue el nombre elegido, pero antes de hacerlo oficial realizaron un estudio de mercado en España para comprobar si realmente tenía connotaciones peyorativas.
"Los resultados mostraron que más del 60 por ciento de los consumidores españoles pensó que era un gran nombre para un producto de tecnología móvil. Les sugería en primer lugar "luz" y "estilo", en lugar del otro significado, más oscuro y negativo", explicó la compañía en su blog oficial.
COMENTARIOS
Para comentar este artículo debes ser suscriptor.
Lo Último
Lo más leído
1.
2.
3.